中英文互译软件哪个好?
当然是有道
有道词典
免费中英文翻译软件
实时收录最新词汇
基于有道词典独创的“网络释义”功能,轻松囊括互联网上最新最流行的词汇。
原声音频视频例句
全新视频例句功能,收录国际名校公开课以及欧美经典影视作品的视频例句。
来自英语广播原音重现的音频例句,地道权威。
五国语言全文翻译
全新增加多语种发音功能,集成中、英、日、韩、法五种语言专业词典,切换语言环境,即可选择多国语言轻松查询,还可跟随英、日、韩、法多语言发音学习纯正口语。
屏幕取词划词释义
首家实现IE9、chrome浏览器屏幕取词。
支持多浏览器环境,可针对词汇进行百科查询,任意段落或长句进行检索、翻译。
具备OCR取词功能,图片PDF文档中轻松取词。
有道工具栏
实用的IE工具栏
搜索
在搜索框中键入查询词时,即时提示使搜索更加方便
截图
想把中文翻译英文名字,有没有在线翻译器?
- 我的名字是徐吉辰,有没有大神帮我直接翻译一个英文名字的?QAQ
- 有道翻译
谁有关于汽车变速器的外文文献(包括中文翻译) 原文一定要有出处的 这是必须的 多谢各位
- 没出处的就不要发了 如果可以的话我会增加悬赏滴
- 我想你可以借用我的论文参考下。。。
最好用的日语中文翻译器app
- 百度翻译还可以
有什么软件可以把说出去的话翻译给对方 中文翻译英文 游戏使用 和国外朋友玩游戏没有翻译器
- 有什么软件可以把说出去的话翻译给对方 中文翻译英文 游戏使用 和怠功糙嘉孬黄茬萎长联国外朋友玩游戏没有翻译器 真心搞不懂对方说什么,哪位能介绍一个好用的软件 本人小学毕业
- 看电视领导人们开会都放个翻译器。
求哈利波特与死亡圣器下的英文剧本(最好带中文翻译)有百度云的最好 谢谢啦
- 微我,有。
把这句中文翻译成英文。不要翻译器谢谢
- 把这句中文翻译成英文。不要翻译器谢谢我一点也不后悔当年没上大学的决定。
- I didnt reg乏丁催股诎噶挫拴旦茎ret for my decision that I didnt take the entrance exam for the univerisity.
中文翻译成英文,帮我翻译一段话,谢谢。(使用翻译器的亲就不用麻烦了哈)
- 中文翻译成英文,帮我翻译一段话,谢谢。(使用翻译器的亲就不用麻烦了哈)【这些图片禁止转载,禁止酣揣丰废莶肚奉莎斧极二传二改;如果我们发现了有人盗图,我们将会对其追究责任。谢谢,新年快乐。】
- 什么?
【大神,跪求!!!】与力传感器检测相关的英语文献,最好也有中文翻译哈。
- 平时课程设计,寒假作业哈。呜呜。。。
- 简单点就行
求S.H.E唱的紫藤花的英文翻译,不是问英文版,就是把这首歌中文翻译成英文,不要机器翻译
- 歌词:花缠绕的深情 寻觅你像蒸发的背影我垂坠的心情 摇曳 不出声音精彩没结局 的戏我们像不像电影当看着我的人 都散去我才看见我自己紫藤花 迎风心事日深夜长越想逞强去开朗 笑声就越哑紫藤花 把心拴在旋转木马乐园已不再喧哗还念念不忘 旧情话最暧昧的人 最难忘记因为还留下梦境最浪漫的人 最难清醒不信谁无情假如能像风和雨彼此又疏离又亲密不问你不说的秘密快乐会不会延续紫藤花 迎风心事日深夜长越想逞强去开朗 (去开朗)笑声就越哑 紫藤花 把心拴在旋转木马乐园已不还喧哗还念念不忘 旧情话爱情最折磨的不是别离而是感动的回忆让人很容易 站在原地以为还回得去紫藤花 迎风心事日深夜长越想逞强去开朗 笑声就越哑紫藤花 把心悬在旋转木马乐园已不再喧哗 还念念不忘紫藤花 迎风心事日深夜长越想逞强去开朗 笑声就越哑紫藤花 把心悬在旋转木马乐园已不再喧哗还念念不忘 旧情话问题补充: 最好一句英文一句中文,别弄太乱,必须人工翻译,因为要比赛。不是要这首歌的英文版,就是翻译这个歌词
- Flowers look suspension windingYou like the evaporationIm falling mood swayingNo soundNever ending wonderful dramaWe like the moviesWhen the people watching me are dispersedI saw my ownWisteriaThe mind night barWant to try to openLaughter is dumbWisteriaThe bolt on the carouselWish to no longer soundAlso think constantly of old wordsThe beauty of the most difficult to forgetBecause the left dreamThe most romantic person the most difficult soberDont believe who mercilesslyIf the wind and rainEach other also alienated and closeAsk you do not say that the secretHappiness will continueWisteriaThe mind night barWant to try to openLaughter is dumbWisteriaThe bolt on the carouselWish to no longer soundAlso think constantly of old wordsLove in this story wereChildhood touched memoriesIts easy to stand in situThink back toWisteriaThe mind night barWant to try to openLaughter is dumbWisteriaThe bolt on the carouselWish to no longer soundAlso think constantly of old wordsWisteriaThe mind night barWant to try to openLaughter is dumbWisteriaThe bolt on the carouselWish to no longer sound,Also think constantly of old words,答题不易,请采纳,谢谢
帮我把中文翻译成英文,中文有50字左右(别直接用翻译器)
- 1938年,28岁的李秉喆在大邱西门市场创办三星商会(即贸易公司),从事贸易和酿造业。1947年,他又在汉城创办了三星物产公司。 经过几十年的奋斗,李秉喆在创业路上创造了奇迹,积累了巨额财富。 1991年,在世界最大的工业公司中,三星集团的X额位居第15位,李秉喆因此被人称作“创业鬼才”。 说起自己的成功决窍,他认为只有两个字——第一 三星的发展史,在某种程度上可以说与韩国的经济发展史紧密联系在一起。 李秉喆始终以敏锐的目光捕捉着国内外每一个时期的经济发展动向,选择最具挑战性的发展目标。 他认为,现代社会的显著特征之一是每个人都在竞争第一,只有这样才能鞭策自己不断努力,这样的企业才会有前途。 因此,在创业实践中,李秉喆始终标榜“三星第一主义”。
- In 938, 28, brilliant market in daegu Simon founded samsung chamber of commerce (trading company), is engaged in the trade and brewing. In 1947, he founded in Seoul samsung products company.After decades of struggle, brilliant created a miracle in the business on the road, accumulated great wealth.In 1991, in the worlds largest industrial company, sales of samsung group ranked 15th, brilliant is therefore referred to as the "god".Speaking of his success tips, he thought that only two words, the firstThe history of samsung, to some extent, can say with closely linked to the economic development of South Korea.Brilliant with keen eye catching every period of the economic development trend both at home and abroad, choose the most challenging development goals.One of the striking feature of modern society, he argues, is everyone in the first competition, only in this way can motivate yourself constantly efforts, so that enterprises will have future.In practice, therefore, brilliant flaunt "samsung first" all the time.