soapopera怎么读
soapopera读:英 【s?up ??p?r?】,美 【sop ?ɑp?r?】。
短语词组:
Soap Opera Digest肥皂剧文摘; (肥皂剧文摘) 娱乐;(肥皂剧文摘) 娱乐;
Soap Opera Weekly肥皂剧周刊;
watch soap opera肥皂剧;
The Soap Opera肥皂剧; (肥皂剧)英语站;胰子剧;
Reality soap opera真实肥皂剧;
Research On Soap Opera肥皂剧研究;
Family Soap Opera家庭肥皂剧;
A Sentimental Soap Opera伤感的肥皂剧;
Soap Opera And Mass Culture肥皂剧与大众文。
参考例句:
1、This club began to seem like asoap opera。
这个社团开始就像一出肥皂剧(般的烦杂)。
2、The new daytimesoap operahas yet to show signs that it‘s clicking with the television audience。
这部新的日间播放的肥皂剧,还得显示出其正受电视观众喜爱的征兆。
3、But now the Taliban have declared that anyone involved in organising the “soap opera“ of an election is a legitimate target。
但是,塔利班已经宣称任何参与组织选举这出“肥皂剧”的人都会成为合理的打击对象。
4、I only caught the end of the soap opera。
我只看到了肥皂剧的结尾。
5、This club was beginning to seem like a soap opera。
这个社团开始就像一出肥皂剧。
肥皂剧英语
soap opera英[?s??p?pr?]美[?so?pɑ?pr?]
n。肥皂剧。
[例句]The story has all the elements of asoapopera。
这个故事是非常典型的肥皂剧题材。
[其他]复数:soap operas。
soap opera:
Katrina:Is that baseball game on TV finished yet?
电视转播的棒球赛结束了吗?
Albert:No,can‘t you see it‘s still going on?
还没,你没看到还在打吗?
Katrina:Well,my favorite soap opera is starting in a few minutes。Your game had better be finished by then。
我最喜欢的连续剧快要开始了。你的比赛最好在那之前赶快打完。
Albert:OK。I guess I won‘t argue with you about your favorite soap opera。
好。我想我没办法跟你争你最爱的连续剧。
肥皂剧用英语怎么翻译
您好,翻译是:
watch soap opera
watch:观看
soap opera:肥皂剧
以下是例句,希望对您有用
It‘s better than a soap opera。
这可比肥皂剧好看多了。
Tom likes cartoon, his mother likes soap opera and his father likes sitcom。
汤姆喜欢卡通节目。他的妈妈喜欢肥皂剧而他的爸爸喜欢连续剧。
The family and boardroom saga had all the trappings of a soap opera。
这场涉及家族和董事会的X具备肥皂剧的一切元素。
祝您开心
望采纳谢谢
肥皂剧是什么?
肥皂剧是从英语传至中文的外来词汇,又称泡沫剧,通常指一出连续很长时间的、虚构的电视剧节目,每周安排为多集连续播出,因此又称系列电视连续剧,因最初播放期间经常夹杂肥皂广告而得名。
肥皂剧(soap opera)又称泡沫剧,是从英文传至中文的外来词汇,通常指连续很长时间的、虚构的电视剧节目,因最初播放期间经常夹杂肥皂广告而得名。其最早出现在美国19X8月22日的广播中。
肥皂剧一词起源于早期的欧美电视,原因是在晚间 ,电视台会播放一些搞笑的短片 ,没有深度 ,只求一笑,在这些短片里经常会夹杂着一些肥皂的广告。久而久之大家都以肥皂剧来称呼这些短片。再接下来, 短片不断的拍摄 , 形成连续剧的形式 ,肥皂剧大体和以前的含义差不多 , 但是主要的意思比较贬义,含有无聊 拖遢的意思。肥皂剧的起源其实和宝洁公司有关。在20世纪30年代,收听广播节目是当时的时髦事。而广播节目中常常会播放宝洁公司的肥皂广告,因此美国人就转而把那时候的节目称为肥皂剧。
肥皂剧用英语怎么说
基本释义
soap opera
soap drama
soapie
肥皂剧有一个很形象的名字,叫soap opera,它是指“以家庭问题为题材的广播或电视连续剧”,主要以家庭妇女为主要观众,以家庭日用品商家为赞助商,以普通家庭生活环境为舞台……有些人以为soap opera这个名字是因为这类连续剧非常休闲并且冗长,为了节省时间,人们可以边洗泡沫浴边看连续剧而来的。但事实上,最早的肥皂剧指本世纪30年代美国无线电广播中播放的一种长篇广播连续剧,由于当时的赞助商主要是日用清洁剂厂商,期间插播的 广告 也主要是肥皂广告,“肥皂剧”之名便由此诞生。
肥皂剧一般有日间肥皂剧和晚间肥皂剧之分。日间肥皂剧以18-49岁的家庭主妇为受众,每周白天固定播5集。“其结构在半个世纪以来几乎是一成不变的——一般是星期一是呈现部和再现部;每一集中都是几条叙事线路并存,在一周中由一个悬念引向一个动人的X,在星期五以至少一个情节线中的危机点收尾。如果一个困境解决了,那么另一个困境必须制造出来。”晚间肥皂剧则在晚间黄金时段以每周一集的频率播出,在结构上与日间相似。但到了80年代末,晚间肥皂剧已渐渐退出了历史的舞台。
除了肥皂剧外,常见的剧集还有Sitcom–Situation Comedy(情景喜剧)和Drama(情节系列剧)。
肥皂剧的英语例句:
那位流行歌星转向屏幕,在肥皂剧中扮演角色。
The pop singer turned to figure in soap operas。
喜欢看肥皂剧的人不会抱怨参议院司法委员会听证会不能提供每天的感情X。在色情与权力 故事 方面它取代了电视台。对电视观众那是令人耳目一新的一天,可与水门事件媲美。
No soap opera fan can complain that the Senate Judiciary Committee hearings that usurped the network tales of sеx and power could not deliver their daily emotional fix。 It was an astounding day for television viewers, right up there with Watergate。
说明肥皂剧的内容,为肥皂剧为什么能够控制人口生长做一个铺垫。
Most soaps are based on wealthy characters living the high life in big cities。
肥皂剧里人们在处理生活,我作为哲学家的工作,就是理解这些问题,肥皂剧让我觉得无聊,所以我不看。
This is people dealing with life and my job as a philosopher is trying to want to understand it I got bored by soap operas, so I never watch them。
肥皂剧“中的“肥皂“二字暗指它们是由家庭清洁产品制造商赞助的,这些赞助商包括宝洁、高露洁棕榄和利华兄弟。
The “soap“ in “soap opera“ alluded to their sponsorship by manufacturers of household cleaning procts, such as Procter &; Gamble, Colgate-Palmolive, and Lever Brothers。
我们的电视主管部门知道人们非常喜欢肥皂剧,因此他们对此投入了很多的钱财,这意味着这样的肥皂剧是有一定质量的。
Our TV controllers know there is an enormous appetite for soaps so they invest a lot of money in them which means they are inevitably better proctions。
什么是肥皂剧;
肥皂剧
肥皂剧(英语:soap opera)是从英语传至中文的外来词汇,通常指一出连续很长时间的、虚构的电视剧节目,每周安排为多集连续播出,因此又称系列电视连续剧(但“连续剧”一词可以泛指一切剧情连续的电视节目)。
源于西方,现在一般指的是家庭妇女一边做家务,一边心不在焉地收看的罗里啰嗦讲述家长里短的长篇连续剧。它作为西方社会大众文化的重要内容,早已经引起了越来越多研究者的兴趣。因最初常在播放过程中插播肥皂等生活用品广告,故称“肥皂剧”。在英美等西方发达国家,每周都会有固定的播出时间给几部持续几年甚至数十年的肥皂剧(《老友记》(friends), (《X城市》(sеx&;city)), (《加冕街》)(coronation street))等等, 欣赏的观众层次也由最先的家庭主妇扩充到 “雅皮士”(西方城市职业阶层中的年轻人士) 阶层。
对比中国社会的电视剧文化,西方肥皂剧有其独特的界定与自身特点。广义上看,英美等国家都将所有剧种分为三大类, soap opera (肥皂剧),sitcom (情境喜剧),和 drama (电视剧)。国内许多人认为国内风靡一时的《我爱我家》、《编辑部的故事》都可以拉入肥皂剧的范畴, 但按照西方电视剧分类, 严格上讲他们还是仅仅被定义为情境喜剧 (sitcom), 因为两部戏各集之间的故事关联不紧,往往可以独立成章, 而且最后一集都被安排了完美结局。而西方肥皂剧的特点则是偏向连续剧 (serial),通常各集之间的故事都有关联,而且很会“拖戏”,有时候几个星期不看,剧情居然还接得上。几乎所有的肥皂剧都没有传统意义上的结局或者叫做 “开放式结局(open ending)”, 即使有也是一种不稳定状态下的暂时平衡, 往往一对矛盾的解决意味着新矛盾的开端。 即使像《X城市》这样有着明显的 “完结篇”,制片方也会有意地留有 “活口”:比格对凯莉表白时的用语是“我要的就是你”,而不是求婚时最常用的“嫁给我好吗”,这样比格和凯莉的关系就可以瞬息万变。如果到时候拍续集,无论人物关系发生怎样的变化, 剧情立即就可以自圆其说。
肥皂剧在西方社会被学术界和舆论曾一度被认为是低级的电视节目,是社会层次和文化层次不高的观众X体的一种简易消遣形式。甚至在英国有社会学学者指出, 肥皂剧有明显的助长人类不良习惯的倾向。表面上看,与新闻和纪录片相比,肥皂剧确实缺少具有时效性和重要性的信息量,它包含的与社会技术进步和文化进步有关的东西也不多,不像纪录片那样博大精深也不像新闻评论节目那样针砭时弊。除此之外,肥皂剧从电视节目制作手段和节目质量的角度衡量似乎也是难称精品,大部分肥皂剧的演员是节目播出之后才有了名气。。摄制技术上几乎没有其它的特别之处:缺少大幅移动镜头(衡量高质量商业节目的标准),没有费时费事的场面调度与安排。有些早期的肥皂剧,从现在摄制和表演水平的眼光看,甚至是质量低劣的。如英国早期的肥皂剧《十字路口》(crossroad)。
然而, 仔细品味许多学术争论之后会发现 “肥皂剧助长不好的倾向” 这个主张还是停留在直觉的层次,很少有学理上的证据。批评者指责通俗文化的品质低劣,制片人都是商业化的俗人,受众则是没有审美标准、在文化上受压抑的一X人,并讽刺这些守在电视前观看肥皂剧的人为“沙发马铃薯”(couch potato)。事实上,如果品味文化的美学标准及其评论内容根深到只能由少数人所享有, 那这种审美标准和价值取向也无非是 “曲高和寡”, 难以达到电视在消费时代的社会功能要求。
其实,肥皂剧的社会影响是远远超乎人们想象的。早在上世纪80年代,美国著名反映石油富豪家族内部矛盾的王朝肥皂剧《豪门恩怨》(Dallas)在各洲市上映时就达到了万人空巷的轰动效果。X戏暗杀小杰(JR Ewing)的凶手揭晓一集播出前,全美社会都为「谁杀了小杰」而议论纷纷;节目播出之后,达拉斯警方居然还在通讯联系中,还煞有介事地呼叫各分局围捕真凶,这在美国一时被传为趣谈。
(二)
时过境迁, 经过数十年发展的肥皂剧早已被时代赋予了新的精神与意义, 今年3月底,在英美两国热播了长达6年之久的HBO电视台连续剧《X城市》(Sex &The City),终于在播出了完结篇,为这部载入史册的肥皂剧壮举画上了完美的句号。 据美国媒体披露,当《X城市》最后一集播出时,全美国共有1060万观众坐在电视机前捧场,创下了美国电视史上第二高收视纪录(名列第一的则是NBC电视台的游戏节目《谁将成为百万富翁》)。近日,СNN的拉里·金访谈节目对莎拉进行了一小时的专访。在节目录制过程中,明艳动人的莎拉吸引了拉里的全部注意力。一个电视演员能得到拉里(著名节目主持人)如此“礼遇”,在СNN历史上堪称罕见,这足以说明《X城市》在美国观众心目中的地位是不可替代的。许多纽约和伦敦的顶级名牌商店,更是打着头牌主角“凯莉”的旗号,卖掉了许多价格昂贵的时尚品。剧中的四个X女主角着装各有风格,片中的所有造型都出自纽约顶级造型师和服装师之手。她们的穿着形象同时代表了都市女性的四种主要分类:凯莉是时尚,夏绿蒂是淑雅,米兰达是职业,莎曼沙是成熟。对于许多女性观众而言,喜欢《X城市》的另一个原因就是可以从凯莉的装扮上知道“最近曼哈顿在流行什么”。
一部以都市成XX情生活为题材的电视剧,能连续六年大红大紫,并能捧得一大堆金球奖和艾美奖,在美国电视史上还并不多见。根据尼尔森收视调查公司的统计,《X城市》最后一季的平均收视率,几乎能和19X刚刚出炉时持平,它是HBO电视台过去几十年来最叫座的连续剧。该剧和NBC电视台的电视连续剧《老友记》(播出长达十年)堪称美国电视的“常青树”,而最近这两个剧集同时落幕,也引发了美国女性“今后晚上干什么”的感慨。因为在美国,男人永远都会有没完没了的棒球、橄榄球或篮球赛可看,而女性的主要娱乐就是看肥皂剧。自打19X6月,《X城市》首度与观众见面,由于剧中女性敢于“大胆讨论关于男性的一切以及她们对于男性的渴望”,而立即在美国成为一种人人关注的文化现象。
当代社会中, 肥皂剧在女性X体中的高收视率为女权主义诠释提供了一个广阔的社会基础。 美国女权主义强调政治, 现实主义和经验主义, 因此聚焦妇女个人经验的肥皂剧便提供了大量的原材料和素材,以供女权主义观点来分析与评价。这也成为女权主义者用来X并 “提高女性危机意识”, 攻击男性至上主义和父权主义和最有力武器。部分主流学术思想似乎总是歪曲肥皂剧的真实意识, 他们简单的把肥皂剧看成是男性至上主义和家长作风的简单体现,他们认为观众仅仅是情节与情感的被动接受者, 而忽略了妇女观众作为受众主体与电视节目的主动理解与互动。
【日间肥皂剧】以18-49岁的家庭主妇为受众,每周白天固定播5集。“其结构在半个世纪以来几乎是一成不变的——一般是星期一是呈现部和再现部;每一集中都是几条叙事线路并存,在一周中由一个悬念引向一个动人的X,在星期五以至少一个情节线中的危机点收尾。如果一个困境解决了,那么另一个困境必须制造出来。”——《加大对比度》《Days Of Our Life》就是其一。
【晚间肥皂剧】在结构上与日间相似,但却在晚间黄金时段以每周一集的频率播出。成就了晚间肥皂剧的是那部驰名世界的《Dallas》,讲述了石油富豪爱文一家内部外部的恩怨情仇,以后的《Dynasty》(豪门恩怨)和《Falcon Crest》(鹰冠庄园)等都是其仿制品。80年代末,晚间肥皂剧渐渐退出了历史的舞台。