00后聊天记录曝光,我竟然一个字都看不懂了(00后聊天记录曝光,我竟然一个字都看不懂……)

“nbcs”=?

最近,80、90后发现自己是真的老了,因为他们看不懂00后在说啥了。
00后的网络用语,一大特点是惜字如金。
能用缩写表达的意思,绝对不打出汉字。
简单一点的,有xswl、dbq这种,结合语境还能看出是笑死我了和对不起;

再上一个台阶,zqsg这种的,只能借助破译神器——输入法,敲出字母看看会弹出来什么,以此来提示自己。
再往上一个难度,输入法是救不了你的。00后:nbcs。
90后:拿不出手……你别猝死……你爸沉思?

答案是“nobodycares(没人在乎)”。
想不到吧,除了拼音,其他语种也能缩写。
类似的,还有发源自日本弹幕中的kksk,代指ここすき(kokosuki),意为“我喜欢这里”,通常被用来对视频的某一片段表达赞赏。
最难懂的一个难度,哪怕你精通外语也不一定能参透,因为它简直随性得可怕。举个例子:
“bbl”,全称“ballballle”,即“球球了(求求了)”。

这简直是顶级难度的词汇了,英文、拼音双重缩写,音译、形似的双重难度,组合在一起就体现了强烈的需求。

“bbl了把原图私发我一下可以吗”,显得卑微中透露着一丝可爱,迫切中包X一丝诚恳,实乃00后缩写文化集大成之作。

“myss”=?

长江后浪推前浪,80、90后也免不了被拍在沙滩上。
十年前我们带着火星文网上冲浪,十年后,网还是那个网,只是冲浪的人变了。
以前,好歹火星文还能勉强辨认,如今想领悟00后的“黑话”,难度堪比学习一门外语。

这么烧脑的讲话方式,是谁发明出来的,又是怎么风靡全网的?
这与如今的饭圈文化有着千丝万缕的联系。
最初被缩写的,是明星爱豆们的名字。
也许是为避免直呼其名被粉丝X起而攻之,人们在发表对某位明星的负面评价时,会选择使用缩写,避免引战。

一开始,大家还客客气气,只用“某位L姓小鲜肉”含糊其辞,后来干脆放出全名缩写,是谁自己猜去吧。
一来二去,缩写就成了一种心照不宣的暗号。

可是,饭圈女孩们也立刻参透了缩写的掩护:
作X的粉,可以不知道KPI是什么意思,甚至可以不知道GDP是什么意思,但是,每一个饭圈缩写所代表的含义,她们必须知道!
否则,在人家diss你爱豆的时候,说不定你还在傻乎乎地鼓掌。

人名缩写自不必说,当时和缩写一起火起来的《偶像练习生》里,就有这样一张姓名缩写对照表。

后来,干脆一切饭圈用语皆可缩写:lxs是练习生,zzr是制作人,djll是顶级流量……
再后来,连“zqsg(真情实感)”、“nsdd(你说得对)”、“yxh(营销号)”、“plmm(漂亮妹妹)”等一些日常词汇,也逃不过被缩写的命运。

来做一套真题。请听题:
bhys,粉丝行为偶像买单!此处的“bhys”是指?_______
这位早就凉透了吧,就算花钱炒作也nbcs。此处的“nbcs”是指?_______
这节目是不是在故意引战?我有预感,今晚各家粉又会上演一场xfxy。此处的“xfxy”是指?_______
我们哥哥myss,真想在他的睫毛上荡秋千。此处的“myss”是指?_______
这家粉丝怕不是blx,一点批评都看不得。此处的“blx”是指?_______
她口口声声说喜欢,可是从来没买过碟和周边,全靠bp。此处的“bp”是指?_______
答案见文末。
如果全答对,恭喜你已经饭圈用语十级了。

“lol”=?

其实,全世界的年轻文化全都一个样。
在外语中,流行缩写的情况也十分普遍。
比如说,我们可能都听过“ky”这个词,却不怎么清楚它的出处。
其实,ky一词撷取自日语“空気が読めない(KuukigaYomenai)”,直译为不会读空气,代指没眼色、不会根据当时的气氛和场合做出合适的事。
由于ky一词的应用面之广,这种缩写方式在日本衍生出了一个名字:“KY式日本语”,或者“KY语”。

其中,比较有名的就包括“JK”,是日语“女高中生(じょしこうせい,JyoshiKousei)”一词的缩写;相对应的,还有代表男子高中生(DanshiKousei)的“DK”。
SKN=筋疲力尽了,是日语”すべての気力がなくなった“的罗马音首字母缩写。
ggrks=自己去google一下啊,**(粗口)!相当于国内的“你就不会百度一下吗?!”
同样地,在英语中也有各种缩写词汇。
如果你经常在网上和老外互动,你会发现他们经常说的一个词:lol。
LOL,英雄联盟?难道老外人均电竞选手么?当然不是这样。

lol是“laughoutloud”的缩写,指代大笑、笑得很开心的样子,和中文里的“233333”、日文里的“wwwww”差不多都是同样的意思。
除此之外,还有bbs=bebacksoon=很快回来,asap=assoonaspossible=尽快,cya=seeya,也就是“seeyoulater”,一会儿见。

在做英语阅读时,btw=bytheway=顺带一提、etc.=etсеtera=等等,也是时常出现的高频词汇。
比较有趣的是,英文中缩写并不单单是摘取拼写的首字母,还有“w8=wait”,“l8er=later”这类,将单词中与“eight”同音的一部分简化为数字8的花式缩写。
在知乎“有哪些听起来很牛,全称却很朴实的英文缩写?”的问题下面,有500多条回答。

其中,一位同学表示,听老师讲课时注意到了一个陌生的高频词:“如何用OPM来融资、如何用OPM给自己的公司加杠杆”,本以为OPM是什么高端的学术词汇,没想到是“otherpeople’smoney”。
还有网友表示,一直好奇VIP的全称是什么,没想到只是“VeryImportantPerson”……
最好笑的还属HSK。在国外,HSK语言考试一直令无数外国人脑壳疼,因此留学生们也对这三个字母肃然起敬,以为是什么上档次的词汇。
结果没想到,它的全称居然是:HanyuShuipingKaoshi。

语言是一门艺术,那缩写想必就是其中最为高深莫测的那个流派了。

早些时候,一位00后学生将缩写写入作文、试卷,引得各界开始了口诛笔伐。
缩写是否祸害了汉语?
词典酱倒觉得未必。
引用《中国青年报》的一句话,语言从来不是一成不变的。
语言系统本身就包含优胜劣汰的进化机制,它会自行区分流行和经典,最终作出历史的选择。
回看当年90后发明出来的众多缩写,比如“不明觉厉”、“人艰不拆”、“喜大普奔”等,非但没有给语言系统带来灾难,反而活跃了网络社交的氛围,为汉语注入了新的活力。
而随着时间的流逝,大多热词也只是昙花一现,逐渐退出社交平台,成了语言历史长河中的匆匆过客。
再看向更早以前,我们汉语中的精华——成语,不也是当年流行的“缩写”么?
滥竽充数、刻舟求剑、完璧归赵等,也都是人们为了方便交流,将其背后的故事缩写成寥寥几字,反而将一段经典传承了下来。而今天,00后发明了字母缩写“黑话”,我们也大可不必大惊小怪,视之为洪水猛兽,反而应当淡定、包容。
毕竟,这种“你丢出梗,我看得懂”的默契,也是不可多得的惊喜呀。
-End-
答案:
bhys=不好意思
nbcs=nobodycares(没人在意)
xfxy=腥风血雨
myss=美颜盛世,用来夸爱豆好看。
blx=玻璃心,心理承受能力差,多指粉丝接受不了别人对爱豆的批评。
bp=白嫖,对不花钱的粉丝的讽刺称呼,意思是嘴上说喜欢而不花钱X方CD/周边等支持爱豆的粉丝。
今天你跟词典酱长知识了么??(????ω????)?