网友提问:
佛经为什么没有白话文呢?
优质回答:
你这话有意思,佛经如果是白话文那就是伪经了,因为佛陀在两千五百年前说的法,他涅槃后,弟子几次集结将他说的法全部文字话,最早的佛经是梵文,后汉代传入中国,经过多年的翻译,甚至是动用国家的力量,比如最有名的鸠摩罗什大师,还有大家都知道的玄奘大师等一些大师的翻译,形成之后的文言文版佛经,而文言文版的佛经也最能表达原著的意思。白话文直到民国时候才出现,新文化运动,如鲁迅等一批大文学家的推崇,才渐渐被中国文化界说接受,新中国成立以后更是为了新时代的教育,大力推广学习白话文简化字,但是仍然没有哪个人可以自信的讲能把佛经翻译成白话文。文言文虽然不利于学习传播,但是所用翻译佛经的句子却是非常的优美贴切,这个白话文根本做不到,如心经,金刚经,楞严经,你如果读过就知道了,那是一种文字传达的意境,修持读诵佛经的人,时间长了会有一种超越语言表达的领悟,说多了没用,你可以试试,先从短的开始心经就不错,你可以尝试翻译成白话文,即使用非常多的文字,如果能做到,那我真是服你。
其他网友回答
《金刚经》《弥陀经》《无量寿经》都是白话文
其他网友回答
太白了没神秘感
其他网友回答
已经有了。从网上搜一下就行。很多年前我就读到过书籍版的。
其他网友回答
佛经和易经一样,都没有白话文!为什么?因为那是巫言虔文,没有读懂其文的人,所以就没有白话文。尤其是佛经,更是西方进口的文法,解释自然会更难!