怎叹呐山有木兮木有枝是什么歌,怎叹呐山有木兮木有枝是什么歌山有木兮木有枝?
视频加载中…
古琴演奏 | 梅旸
“怎叹呐山有木兮那木有枝
心悦君兮啊君不知”
这首《怎叹》把作者的感情
以及每一点忧伤都演绎得淋漓尽致
乐曲的背后有着望而不得
忘而不得的伤和痛
这是对一个人的真爱
但是也撕心裂肺,刻骨铭心
义无反顾,身心投入地去对待一个人
但是那个人并不能感受到
“执子之手,与子偕老”
仿佛是痴情人的忘情梦
听众浑然不觉此刻的寒意和喧嚣
只想静静聆听
细细品味琴曲带来的愉悦
一朝一暮的光阴
如X流水,去而不返
一聚一散的无常
如花开花谢,来去有时
试问谁的人生
不是平坦中带着坎坷
欢喜里就着忧愁
我们能做的就是成为更美好的自己
红尘路上,不明来处,不问归程
余生,便做一个豁达的人
过往之事不可追,未来之事不可猜
图片:蒽子-苏州,版权归原作者所有
以上内容就是小编分享的关于怎叹呐山有木兮木有枝是什么歌词.jpg”/>
网友提问:
怎叹呐山有木兮木有枝是什么歌,怎叹呐山有木兮木有枝是什么歌词?
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知是什么意思?
优质回答:
有一种暗恋叫“山有木兮木有枝”,记得 第一次看《花千骨》的时候,有这样一个剧情:小骨在一块手帕上画了一个师傅的背影,还写了一句诗“山有木兮木有枝”。当时我也不明白这句诗的含义,迫不及待查阅后,我才明白这句诗中原来蕴藏了小骨对师傅深深的爱恋。山上有树木,树木有枝丫,心中喜欢你,你却不知道。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
出自先秦的《越人歌》
今夕何夕兮, 搴 舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
译文:今晚是怎样的晚上啊在河中漫游。今天是什么日子啊与王子同舟。深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻。心绪纷乱不止啊能结识王子。山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。
注释:①搴(qiān千):拔。搴舟,犹言荡舟。洲:当从《北堂书钞》卷一O六所引作“舟”。②被(pi):同“披”,覆盖。訾(zǐ紫):说坏话。诟(gòu)耻:耻辱。③几(jī):同“机”。王子:此处指公子黑肱(?-前529年),字子皙,春秋时期楚国的王子,父亲楚共王。④悦:喜欢。
故事:
故事讲的是楚国襄成君册封受爵那天,身着华服伫立河边。楚大夫庄辛经过,见了他心中欢喜,于是上前行礼,想要握他的手。襄成君忿其越礼之举,不予理睬。于是庄辛洗了手,给襄成君讲述了楚国鄂君的故事:
鄂君子皙是楚王的弟弟,坐船出游,有爱慕他的越人船夫抱着船桨对他唱歌。歌声悠扬X,委婉动听,打动了鄂君,当即让人翻译成楚语,这便有了《越人歌》之词。鄂君明白歌意后,非但没有生气,还走过去拥抱船夫,给他盖上绣花被,愿与之同床共寝。
庄辛进而问襄成君:鄂君身份高贵仍可以与越人船夫X尽意,我为何不可以握你的手呢?襄成君当真答应了他的请求,将手递给了他。
其他网友观点
这句话出自《越人歌》
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟耻。
心几顽而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心说君兮君不知。
关于解说,一种看法是《越人歌》是中国文学史上最早的明确歌颂同性恋情的诗歌,它和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。
《越人歌》有记载的出处,是汉刘向《说苑》,卷十一,善说篇,第十三段。
故事讲的是楚国襄成君册封受爵那天,身着华服伫立河边。楚大夫庄辛经过,见了他心中欢喜,于是上前行礼,想要握他的手。襄成君忿其越礼之举,不予理睬。于是庄辛洗了手,给襄成君讲述了楚国鄂君的故事:
鄂君子皙是楚王的弟弟,坐船出游,有爱慕他的越人船夫抱着船桨对他唱歌。歌声悠扬X,委婉动听,打动了鄂君,当即让人翻译成楚语,这便有了《越人歌》之词。鄂君明白歌意后,非但没有生气,还走过去拥抱船夫,给他盖上绣花被,愿与之同床共寝。
庄辛进而问襄成君:鄂君身份高贵仍可以与越人船夫X尽意,我为何不可以握你的手呢?襄成君当真答应了他的请求,将手递给了他。
也有人认为这首诗里的越人船夫其实是女子,相传鄂君子皙泛舟河中,打桨的越女爱慕他,用越语唱了一首歌,用楚语译出,便是这首《越人歌》。
但无论越人性别如何,这句话所表达的热烈大胆的恋慕却是毋庸置疑的。
越人用民间起兴的手法唱出了自己的爱恋,使自己的爱自然而动人。山上生长着成片的林木,林木枝叶纷披深绿浅绿,它们就这样自然的生长于阳光下;我对你的喜欢也就这样坦然的产生了,从心底缓慢而不可抑制的生长起来了,尽管我知道这份喜欢不可能有结局,尽管也许我都不会让你知道它的存在,但它真实生长起来了,如那满山翠绿的林木。
其他网友观点
山上有树木啊树木上有丫枝,心中喜欢你啊你却不知道。
其他网友观点
有多少人是因为看了《花千骨》而知道这句诗,便喜欢的不得了,是不是有一个人,却又没有勇气去告白,只能将那暗生的情愫化为一句“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”,这句诗里有默默欢喜的惆怅,有爱而不得的忧伤…
这句话直白的解释就是,“我爱你,你却不知道我爱你”,多撩人啊,但古人讲含蓄,这样的表达更文雅,而且显水平。
关于这句诗,还有许多有趣的事情。
1 先秦民谣,歌唱的是一个男子对另一个男子的表白。
这句诗出自两千多年前春秋时期的民间歌谣《越人歌》,被西汉刘向收入《说苑》,
今夕何夕兮,搴舟中流。
今日何日兮,得与王子同舟。
蒙羞被好兮,不訾诟耻。
心几烦而不绝兮,得知王子。
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知?
这位越人在唱什么呢?今天是个什么日子啊,我能和王子一同坐船,江中荡舟啊。
承蒙王子错爱,不嫌我粗陋啊,
能够结识王子,我心不平静啊,
山上有木,木有枝,我喜欢王子,王子却不知。
王子指的是当时楚王弟弟鄂君子晳,有一次楚国举行舟游,而给鄂君子皙撑船的是位越人,趁音乐声停的间隙,这位越人击打双楫唱了一首越人歌,可子皙听不懂越语,便让人将其翻译成楚语,子皙听后甚是感动,可能还没男人对王子说过这样的话,便走上前去,拥抱这位越人,还给他盖上绣花被,愿与之同床共眠。
王了与越人超越阶级的友谊小船来得真快,或许这是文学作品中最早的同性恋。
2 比兴与楚地方言入诗,地方小调,意蕴悠长。
何为比兴?比如,关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。
诗经常用手法,“先言其他相似之物,再引出想要所咏之辞。”
“山有木兮木有枝”,山上有树,树有树枝,山与树一体,树与枝相依,成双成对,相伴相偎,可“心悦君兮君不知”,我喜欢你,想与你也成双成对,可你却不知道,多么伤心啊!多情却被无情弃,总能让人叹息几分,伤情几许。
句中或句尾用了语气词“兮”,可能是楚人翻译成楚语时加入了楚地的方言,这是楚辞常用手法,比如“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”。这样的地方小曲,唱起来,余音悠长,韵味无穷,浪漫而唯美。这是楚辞最早的起源,这也是中国最早的浪漫主义诗歌。
3 暗恋的情感,从古至今,都是人类共通的情感体验,它美好而浪漫,快乐又忧伤。
美好的情感,总能打动人心。
“落花已作风前舞,流水依旧只东去”,一厢情愿的爱情,酸酸甜甜,还有点儿苦不堪言。
这句诗总能让人觉得,似乎有位姑娘,倾慕着一位英俊少年,却不敢去告白,或者英俊少年已经有心上人而不能去告白,只能将这份爱藏起来,一个人落寞又惆怅,寂寥又忧伤…
这也是这首诗被人喜欢的原因,它里面有一段凄美的爱情。
其他网友观点
子皙公子乃春秋时期楚国的王子,生的玉树临风卓然不X。一次公子坐船出游,有人抱着船桨对他唱歌,曲调宛转悠扬。可是此人来自越国,公子却是楚人,谁也不懂谁。这公子也是个妙人,请人翻译之后,微微一笑,起身到了唱歌之人的船上。
为什么埋怨“你怎么跟个木头似的?” 咋不说你跟个包子似的呢?这个典故,就出自子皙公子。他与越人之间的故事,曲折婉转。从暗恋到表白,再到花好月圆,两个男人之间的故事流传了千年。
“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”不仅仅是一首诗,还藏着暗恋鼻祖的故事。
就是说:山上有树,树上有树枝。
我心里喜欢你,你却不知道。
树枝的“枝”,跟知道的“知”谐音。
木头都有枝,你咋就不知道?
这是一种委婉含蓄的表白,暗恋人家,所以有些埋怨。
这句话出自先秦的《越人歌》,说的就是子皙公子与越人之间的情爱故事。
后世被人传颂,也有人拿来表白。
但是,让大家都知道这句诗歌是因为电视剧《花千骨》。
小骨有心事,不能表达。
于是在手帕上画了一幅背影,旁边写了一句诗:山有木兮木有枝。
越人表白,得偿所愿,然而小骨却怎么也暖不热师傅的心。
暗恋修成正果,还有很长的路啊。
总结一下,“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”的意思很简单:我喜欢你,可是你却连木头都不如。
木头还有树枝呢,你却不知道我的心意。原来,男人喜欢男人在春秋战国时代就有先例啊。
这句诗歌还有个妙用,若你喜欢谁,可以拿去问人:这句诗歌啥意思呢?说不定男神(女神)就明白了呢?
你觉得这样的表白方式酷炫吗?
欢迎在评论区留言、讨论。
关注@王小喵读书,每天分享新知识。
爱生活,爱读书。