中国国籍是china还是chinese(英语国籍是china还是chinese)
On October 18th, a post of Beijing Public Security Exit and Entry Bureau on Weibo went viral. This post is the response of Beijing Public Security Exit and Entry Bureau to the restoration of nationality of a Korean Chinese studying at a Japanese university. As of right not, 22000 people liked this post, 628 commented and 591 forwarded this post.
10月18日,北京X出入境的一条微博火了。这条微博是北京X出入境对一个在日本大学学习的韩国籍华人关于恢复国籍的回应。目前此条微博有2.2万人点赞,628条评论和591次转发。
Then, what types of people could apply for a restoration or acquire Chinese nationality?
那么,什么样的人员可以在中国恢复或加入中国国籍呢?
According to the regulations of the state immigration administration of China, the following instructions are required for the restoration of Chinese Nationality:
根据中国国家移民局的条例,恢复中国国籍有以下须知:
I. Application conditions
一、申请条件
Foreigners who have had Chinese nationality may apply for restoration of Chinese nationality with justified reasons; Those who have been approved to restore Chinese nationality may not retain foreign nationality.
曾有过中国国籍的外国人,具有正当理由,可以申请恢复中国国籍;被批准恢复中国国籍的,不得再保留外国国籍。
II. Acceptance and approval authority
二、受理、审批机关
The local municipal or County Public Security Bureau shall be the organ that accepts the application for restoration of nationality inside China; Chinese diplomatic missions and consulates shall be the organ that accepts the application abroad. Applications for restoration of Chinese nationality shall be examined and approved by the Ministry of Public Security of the people's Republic of China; The Ministry of Public Security authorizes embassies and consulates abroad to examine and approve the application of foreign Chinese for restoration of Chinese nationality.
受理恢复国籍申请的机关,在国内为当地市、县X局;在国外中国外交代表机关和领事机关。恢复中国国籍的申请,由中华人民共和国X部审批;X部授权各驻外使领馆审批外籍华人恢复中国国籍申请。
III. Application procedures
三、申请手续
1.Fill in the application form for restoration of nationality of the people's Republic of China.
1.填写《恢复中华人民共和国国籍申请表》。
2.Submit a written application for restoration of Chinese nationality.
2.提交要求恢复中国国籍的书面申请。
3.Submit corresponding certificates:
3.提交相应证明:
(1) Copy of foreign passport;
(1) 外国护照复印件;
(2) Copy of foreigner's permanent residence permit;
(2) 外国人永久居留证复印件;
(3) Provide relevant certificates of having Chinese nationality;
(3) 提供曾经具有过中国国籍的相关证明;
(4) Other materials required by the accepting authority to be relevant to the application for restoration of nationality;
(4) 受理机关认为与申请恢复国籍有关的其他材料;
IV. Other matters
四、其他事项
After the restoration of Chinese nationality is approved, foreign nationality shall not be retained. Entry and exit procedures shall be handled in accordance with the relevant provisions of Chinese citizens.
被批准恢复中国国籍后,不得再保留外国国籍。出入境手续按中国公民有关规定办理。
In conclusion, only foreigners who once had Chinese nationality can restore Chinese nationality when they have legitimate reasons. Foreigners can only apply to acquire Chinese nationality. The following are the instructions of the State Immigration Administration of China on applying for Chinese nationality:
总结来说,只有曾经拥有过中国国籍的外国人在具有正当理由时可以恢复中国国籍。对于外籍人士来说,只能申请加入中国国籍。以下为中国国家移民局关于申请加入中国国籍的须知:
I. Application conditions
一、申请条件
Foreigners or stateless persons who are willing to abide by the Chinese Constitution and laws and meet one of the following conditions may join Chinese nationality upon application for approval:
外国人或无国籍人,愿意遵守中国宪法和法律,并具有下列条件之一的,可以经申请批准加入中国国籍:
(1)A close relative of a Chinese person;
(1)中国人的近亲属;
(2)Resided in China;
(2)定居在中国的;
(3)There are other legitimate reasons.
(3)有其他正当理由的。
II. Acceptance and approval authority
二、受理、审批机关
The local municipal or County Public Security Bureau shall be the organ that accepts the application for restoration of nationality inside China; Chinese diplomatic missions and consulates shall be the organ that accepts the application abroad. Applications for restoration of Chinese nationality shall be examined and approved by the Ministry of Public Security of the people's Republic of China.
受理国籍申请的机关,在国内为当地市、县X局,在外国为中国外交代表机关和领事机关。加入中国国籍申请,由中华人民共和国X部负责审批。
III. Application procedures
三、申请手续
1.Fill in the application form for restoration of nationality of the people's Republic of China.
1.填写《加入中华人民共和国国籍申请表》;
2.Submit a written application for acquisition of Chinese nationality.
2.提交要求加入中国国籍的书面申请;
3.Submit corresponding certificates:
3.提交相应证明:
(1) Copy of foreign passport;
(1) 外国护照复印件;
(2) Copy of foreigner's permanent residence permit;
(2) 外国人永久居留证复印件;
(3) If both or one of the parents is a child born to a Chinese citizen, the relevant certificate that one has foreign nationality at the time of birth must be provided.
(3) 如父母双方或一方为中国公民所生的子女,须提供本人出生时即具有外国国籍的相关证明。
(4) Other materials required by the accepting authority to be relevant to the application for restoration of nationality;
(4) 受理机关认为与申请国籍有关的其他材料。
IV. Other matters
四、其他事项
After being approved to acquire Chinese nationality, one shall not retain foreign nationality. Entry and exit procedures shall be handled in accordance with the relevant provisions of Chinese citizens.
被批准加入中国国籍后,不得再保留外国国籍。出入境手续按中国公民有关规定办理。
If you have lived in China for many years and are tired of troublesome visa renewal, you can consider applying for Chinese nationality. Excellent foreigners joining us will make our country more prosperous.
如果您已在中国居住多年,并厌烦了麻烦的签证更新,可以考虑申请加入中国国籍。优秀的外籍人士加入我们会让我们的国家更加繁荣昌盛。