“干杯”用英语怎么说?
干杯的英语是:cheers。
cheers(英 [t???z] 美 [t??rz] )
int.举杯敬酒的用语;谢谢;再见
v.鼓励;喝彩( cheer的第三人称单数 );鼓舞
例句:People sometimes say ‘Cheers’ to each other just before they drink an alcoholic drink.
人们有时在喝酒前互相干杯。
相关词组:
1、cheer on(英 [t?i? ?n] 美 [t??r ɑn] ) 向…欢呼, 为…鼓劲加油
2、cheer up(英 [t?i? ?p] 美 [t??r ?p] )(使)高兴起来,(使)振作起来;打起精神
扩展资料:
“干杯”还有其他的说法: Make a toast / Bottoms up。
1、Cheers是号召大家一起举杯,尽情的喝吧!
2、Toast是比较正式的举杯庆祝,可以说make a toast 或者是propose a toast。
3、Bottoms up! 则是很豪爽的一饮而尽,是名副其实的“干杯”,感情深一口闷!
cheers除了有干杯的意思外,还有谢谢的意思。英国人说cheers就是谢谢的意思。
Cheers!英国人喜欢这么说,比较随意。Ta!也是英国人谢谢的一种说法,比cheers还随意。
cheers在英式英语的口语中使用,是“再见”的意思。
‘干杯’英语怎么说(包括音标)?
cheers [‘t?i?z] 汉语谐音:气而资 int. 干杯 n. 欢呼;喝采
cheers怎么读
1、音标是[tz],发音类似于汉语读音:切饵丝。
2、cheers的含义有四种:
用作祝酒语,意为:干杯。
用作告别语,意为:再见(尤其用于打电话时)。
用作感谢用语,意为:谢谢。
和up搭配,用于鼓舞或者鼓励,意为:高兴起来;振作起来;振作精神;别泄气。
3、Nowthecheersandapplausemingledinasinglesustainedroar.
现在,欢呼声和掌声汇成了一片持续的喧闹声。